domingo, 20 de maio de 2007

Não existe Xenofobia entre os Portugueses - Floribella

Estive a ver a Floricienta na TVE. Confesso que me esclareceu quanto a algumas dúvidas que tinha em relação à versão portuguesa.

Na Floricienta em Espanha:
- A Floricienta é uma "sopeira" numa família de arredores de Madrid, em Alcobendas. Todas as séries familiares em Espanha passam-se em Alcobendas.
- Uma vez que as "sopeiras" costumam ter um certo ar "parolo", enfim um ar de "sopeira", como quem diz "da terrinha", optaram por uma actriz com um sotaque catalão, mais concretamente de Barcelona - cidade conhecida por ser atrasada e por fornecer grande parte das sopeiras necessárias na região de Madrid.
- Por ser de Barcelona, é normalmente tratada por "estúpida tripeiriña" em quase todos os programas. Segundo consegui apurar, "estúpida" em castelhano é um tratamento carinhoso muito utilizado. Não consegui foi perceber porque a chamam de "tripeiriña", mas deve ser para sugerir que ela é "jeitosa", ou que faz um cozido fantástico.

Em Portugal, como não podia deixar de ser, optou-se por manter o programa o mais fiel possível ao original. Qualquer sugestão de que este programa ensina a estereotipização e a xenofobia às crianças, como se vê, é claramente infundado.

3 comentários:

Anónimo disse...

Uma pequena dúvida: a versão da "Floricienta" que dá na TVE (pela qual só tive o prazer de cruzar os olhos uma vez, por acidente :) ) não é a original, argentina? O sotaque é claramente latino-americano...

Ah, e a nossa é bem mais bonita :)

Beijinhos

Anónimo disse...

Acho que tens razão.

Fui apanhado - não vi a Floricienta, inventei tudo. É verdade, a história da "estúpida tripeirinha" é, afinal, apenas uma forma da malta de carnaxide e arredores de ensinar às crianças de Portugal sobre como se devem tratar os portuenses.

Anónimo disse...

Ups.

Não me podia sentir menos perspicaz, depois disso. :)

*